-O129

-O129

cavare gli occhi

a) выколоть глаза:

Eugenio. — In bottega non istà bene; se venite anche voi, avrà soggezione; se vado solo, mi vorrà cavare gli occhi. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)

Эудженио. — Идти к ней неловко, если я пойду вместе с вами, она постесняется, а если пойду один, она еще выцарапает мне глаза.

b) бросаться в глаза, производить впечатление:

...non voglio guarentire che le gemme venissero né da Golconda, né dal Perù, ma cavavano gli occhi, e bastava. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

...я, разумеется, не могу ручаться, что все эти драгоценные камни не привезены из Голконды или Перу, но они вызывали всеобщее изумление, и этого было достаточно.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "-O129" в других словарях:

  • Micrococcaceae — Micrococcaceae …   Wikipédia en Français

  • Glomeris marginata — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Bacille virgule — Vibrio cholerae Vibrio cholerae …   Wikipédia en Français

  • Vibrio — Vibrio …   Wikipédia en Français

  • Vibrio cholerae — Vibrio cholerae …   Wikipédia en Français

  • Vibrion — Vibrio Vibrio …   Wikipédia en Français

  • Vibrio cholerae — Vibrio cholerae …   Wikipédia en Français

  • Vibrio — Vi …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»